Alice came to a fork in the road. "Which road do I take?" she asked."Where do you want to go?" responded the Cheshire cat."I don't know," Alice answered."Then," said the cat, "it doesn't matter."
"So long as I get somewhere," Alice added as an explanation. "Oh, you're sure to do that," said the Cat, "if you only walk long enough."
"All right," said the Cat; and this time it vanished quite slowly, beginning with the end of the tail, and ending with the grin, which remained some time after the rest of it had gone. "Well! I've often seen a cat without a grin," thought Alice; "but a grin without a cat! It's the most curious thing I ever saw in my life!"
- Name: beepbeepitsme
- Location: Australia
I am diagonally parked in a parallel universe. Like Arthur Dent from "Hitchhiker's Guide To The Galaxy", if you do not have a Babel Fish in your ear this blog will be completely unintelligible to you and will read something like this: "boggle, google, snoggle, slurp, slurp, dingleberry to the power of 10". Fortunately, those who have had the Babel Fish inserted in their ear, will understood this blog perfectly. If you are familiar with this technology, you will know that the Babel Fish lives on brainwave radiation. It excretes energy in the form of exactly the correct brainwaves needed by its host to understand what was just said; or in this case, what was read. The Babel Fish, thanks to scientific research, reverses the problem defined by its namesake in the Tower of Babel, where a deity was supposedly inspired to confuse the human race by making them unable to understand each other.
View my complete profile
"DIFFICILE EST SATURAM NON SCRIBERE"
Beepbeepitsme has been added to The Atheist Blogroll. You can see the blogroll in my sidebar. The Atheist blogroll is a community building service provided free of charge to Atheist bloggers from around the world. If you would like to join, visit Mojoey at Deep Thoughts.
Subscribe to BEEP! BEEP! IT'S ME
Culture Language
A 'storm in a teacup' is like: much cry and little wool, much ado about nothing, a sprat sent out to catch a whale, a butterfly broken on a wheel, a hen with its head cut off or a wild-goose chase.
Traditionally, the source is English and it is a popular saying meaning a lot of fuss about very little. It is a great disturbance or uproar over a matter of little or no importance. For example, All that because a handful of the thousand invited guests didn't show up? What a 'storm in a teacup'!
This expression has appeared in slightly different forms for more than 300 years. Similar early English sayings were 'storm in a wash basin', 'storm in a cream bowl', 'tempest in a glass of water' and 'tempest in a teacup'. Cicero, as far back as 400 B.C., referred to a contemporary who 'stirred up waves in a wine ladle,' and he indicated that even that expression was ancient.
The British and the Australians prefer the saying, a 'storm in a teacup' though it is found in many other languages. In German, it is 'Sturm in einer Teetasse' or 'ein Sturm im Wasserglas'.
Link
0 Comments:
Post a Comment
<< Home